Statuts reformulĂ©s de l’association dans la version du 15.11.2022
THE PROJECT JUSTINE – train the trainer e.V.

§ 1 Nom et siĂšge de l’association, annĂ©e d’exercice

1. l’association porte le nom de « The project Justine – Train the Trainer ». Elle doit ĂȘtre inscrite au registre des associations et porte ensuite le complĂ©ment « e.V. ».

2. l’association a son siĂšge Ă  Munich.

3. l’exercice comptable est l’annĂ©e civile ; la premiĂšre annĂ©e 2016 est un exercice raccourci.

 

§ 2 But de l’association

1) L’association « The project Justine – Train the Trainer e.V. » poursuit exclusivement et directement des objectifs d’utilitĂ© publique au sens de la section « Objectifs bĂ©nĂ©ficiant d’avantages fiscaux » du code fiscal allemand. Elle est dĂ©sintĂ©ressĂ©e et ne poursuit pas en premier lieu des objectifs Ă©conomiques.

2) L’objectif de l’association est de promouvoir l’Ă©ducation et la formation (§ 52 al. 2 n° 7 AO) ainsi que la coopĂ©ration au dĂ©veloppement avec des personnes vivant dans des pays en voie de dĂ©veloppement et des rĂ©fugiĂ©s en Europe.

L’objectif statutaire est rĂ©alisĂ© en particulier par la mise en place d’une formation professionnelle continue et d’une formation professionnelle, mais aussi par des stages intensifs dans des Ă©tablissements appropriĂ©s. Il s’agit de donner un aperçu et une formation sur les processus de production et les procĂ©dures du monde occidental. Cela se pratique en Afrique, mais aussi ici en Allemagne.
Les personnes ainsi soutenues seront ainsi en mesure de se construire une vie indĂ©pendante et autodĂ©terminĂ©e. Une attention particuliĂšre est accordĂ©e au fait que les personnes soutenues transmettent Ă  leur tour les connaissances acquises avec l’aide de l’association et aident par la suite d’autres personnes Ă  suivre une formation, un perfectionnement ou une formation continue en tant que multiplicateurs (« Train the Trainer »).

Pour la formation ou le perfectionnement, des installations d’enseignement sont mises en place sur place et gĂ©rĂ©es durablement par l’association. Dans ce cadre, l’association collabore Ă©galement, sur une base contractuelle ou bĂ©nĂ©vole, avec des personnes locales appropriĂ©es qui, en raison de leur formation ou d’autres connaissances d’un mĂ©tier ou d’un service, entrent en ligne de compte pour transmettre leur savoir dans ces Ă©tablissements.

3) Les ressources de l’association ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©es qu’aux fins prĂ©vues par les statuts. Sous rĂ©serve du point 4, les membres de l’association ne reçoivent pas d’allocations provenant des ressources de l’association, Ă  l’exception du remboursement des dĂ©penses nĂ©cessaires Ă  l’exĂ©cution des tĂąches qui leur sont confiĂ©es. Les membres n’ont aucun droit sur le patrimoine de l’association lorsqu’ils quittent celle-ci.

4) En principe, toutes les fonctions de l’association sont exercĂ©es Ă  titre bĂ©nĂ©vole.

Par dĂ©rogation Ă  cette rĂšgle, l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale peut dĂ©cider de verser Ă  certains membres de l’ensemble du comitĂ© directeur un forfait pour bĂ©nĂ©volat (§ 3 n° 26a EStG) ou de les employer pour des travaux administratifs dans le cadre d’un mini-job. C’est notamment le cas lorsqu’ils exercent, de maniĂšre permanente ou temporaire, des activitĂ©s associatives qui donnent habituellement lieu Ă  une rĂ©munĂ©ration en dehors d’une association ou qui dĂ©passent le cadre de leur fonction. Les raisons doivent ĂȘtre mentionnĂ©es dans la dĂ©cision de l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale.

En aucun cas, une personne ne peut ĂȘtre favorisĂ©e par des dĂ©penses Ă©trangĂšres au but de l’association ou par des rĂ©munĂ©rations excessives.

§ 3 Adhésion

1) Peut devenir membre de l’association toute personne physique ou morale qui soutient les objectifs de l’association.

2) L’association compte des membres ordinaires, des membres de soutien et des membres d’honneur. Les membres fondateurs sont des membres ordinaires.

3) Le comitĂ© directeur dĂ©cide de l’admission d’un nouveau membre ordinaire ou d’un membre de soutien sur demande Ă©crite. Les mineurs ne peuvent prĂ©senter une demande d’admission que par l’intermĂ©diaire de leur reprĂ©sentant lĂ©gal.

Sur proposition du comitĂ© directeur, l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale peut proposer Ă  une personne physique ou morale de devenir membre d’honneur.

4) Les membres ordinaires et les membres de soutien de l’association doivent s’acquitter d’un droit d’admission et de cotisations rĂ©guliĂšres ; celles-ci sont gĂ©nĂ©ralement versĂ©es en espĂšces ou sous forme de prestations de service apprĂ©ciables en argent. L’assemblĂ©e des membres dĂ©cide du montant et de l’Ă©chĂ©ance de ces montants ; elle est libre de fixer des droits d’admission ou des cotisations diffĂ©rentes pour diffĂ©rents groupes de membres.

5) La dĂ©mission de l’association est possible Ă  tout moment avec un prĂ©avis de huit semaines avant la fin de chaque annĂ©e. Elle doit ĂȘtre dĂ©clarĂ©e par Ă©crit au comitĂ© directeur.

6) Un membre peut ĂȘtre exclu de l’association s’il

a) agit Ă  l’encontre des objectifs de l’association,

b) son comportement va Ă  l’encontre des intĂ©rĂȘts de l’association,

c) ne remplit pas ses obligations envers l’association, ou

d) est inactif pendant une pĂ©riode prolongĂ©e, en particulier s’il n’a pas participĂ© Ă  l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale Ă  deux reprises malgrĂ© une invitation sans justification, ou s’il a refusĂ© Ă  plusieurs reprises, sans justification suffisante, d’assumer des activitĂ©s raisonnables dans l’intĂ©rĂȘt de l’association ; dans ces cas, le membre doit ĂȘtre informĂ© au prĂ©alable de la menace d’exclusion.

Dans tous les cas, c’est l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale qui dĂ©cide de l’exclusion ; cette dĂ©cision est dĂ©finitive et ne peut pas faire l’objet d’un recours.

e) Par ailleurs, la qualitĂ© de membre prend fin avec le dĂ©cĂšs pour les personnes physiques et avec l’extinction pour les personnes morales.

 

§ 4 Comité directeur

1) Le comitĂ© directeur dans son ensemble se compose du/de la premier(Ăšre) et du/de la deuxiĂšme prĂ©sident(e), du/de la directeur(trice) des finances et du/de la secrĂ©taire. L’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale peut dĂ©signer jusqu’Ă  trois assesseurs comme membres supplĂ©mentaires du comitĂ© directeur. S’il n’y a pas de candidats pour certains postes du comitĂ© directeur, chacun des autres membres peut assumer un poste vacant.

2) Le comitĂ© directeur au sens du § 26 BGB se compose du premier prĂ©sident et du deuxiĂšme prĂ©sident. Chacun d’eux est autorisĂ© Ă  reprĂ©senter seul l’association.

3) L’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale Ă©lit le comitĂ© directeur pour une durĂ©e de deux ans parmi les membres ordinaires. La réélection d’un membre du comitĂ© directeur par l’assemblĂ©e des membres est autorisĂ©e. Si un membre du comitĂ© directeur dĂ©missionne ou si la qualitĂ© de membre ordinaire d’un membre du comitĂ© directeur expire, un membre remplaçant doit ĂȘtre Ă©lu avant l’expiration du dĂ©lai de deux ans. Le comitĂ© directeur reste en fonction jusqu’Ă  ce qu’une nouvelle Ă©lection ait lieu.

4) Les dĂ©cisions du comitĂ© directeur sont prises lors de rĂ©unions du comitĂ© directeur, auxquelles le premier prĂ©sident convoque les membres au moins une fois par trimestre en indiquant l’ordre du jour ; en rĂšgle gĂ©nĂ©rale, un dĂ©lai de convocation d’une semaine doit ĂȘtre respectĂ©. Le § 5 n° 1, deuxiĂšme phrase, s’applique par analogie.

Par dĂ©rogation Ă  cette rĂšgle, les dĂ©cisions peuvent Ă©galement ĂȘtre prises en dehors des rĂ©unions du comitĂ© directeur par Ă©crit, par fax ou par e-mail, si tous les membres du comitĂ© directeur se dĂ©clarent expressĂ©ment d’accord avec cette procĂ©dure.

5) Les dĂ©cisions du comitĂ© directeur sont prises Ă  la majoritĂ© des voix exprimĂ©es. En cas d’Ă©galitĂ© des voix, la voix du premier prĂ©sident ou, en son absence, celle du deuxiĂšme prĂ©sident, est prĂ©pondĂ©rante.

En cas d’absence, un membre du comitĂ© directeur ne peut se faire reprĂ©senter que par un autre membre du comitĂ© directeur muni d’une procuration Ă©crite.
Un membre n’a pas le droit de vote lorsque la dĂ©cision concerne l’exĂ©cution d’un acte juridique avec lui ou l’introduction ou le rĂšglement d’un litige entre lui et l’association.

6) Les dĂ©cisions du comitĂ© directeur doivent ĂȘtre consignĂ©es dans un procĂšs-verbal et signĂ©es par le premier prĂ©sident ; est Ă©galement considĂ©rĂ© comme signature le fait que celui-ci les envoie pour information depuis son adresse e-mail connue de l’association.

 

§ 5 Assemblée des membres

1) L’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale ordinaire a lieu une fois par an. Elle peut Ă©galement se tenir virtuellement avec des programmes de confĂ©rence numĂ©riques, pour autant que chaque membre ait la possibilitĂ© thĂ©orique d’y participer.

2) Le comitĂ© directeur peut convoquer Ă  tout moment une assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale extraordinaire. Il est tenu de le faire si l’intĂ©rĂȘt de l’association l’exige ou si au moins un quart des membres demande la convocation par Ă©crit en indiquant l’objet et les motifs. Le § 5 n° 1 phrase 2 s’applique par analogie.

3) Chaque assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale doit ĂȘtre convoquĂ©e par le comitĂ© directeur par Ă©crit, par fax ou par e-mail, en respectant un dĂ©lai de convocation d’une semaine et en indiquant l’ordre du jour Ă  la derniĂšre adresse, au dernier numĂ©ro de fax ou Ă  la derniĂšre adresse e-mail connue des membres. Le comitĂ© directeur peut raccourcir le dĂ©lai de convocation en cas d’urgence particuliĂšre.

4) Le prĂ©sident de l’assemblĂ©e est le premier prĂ©sident ou, en cas d’empĂȘchement, le deuxiĂšme prĂ©sident. Si les deux ne sont pas prĂ©sents, l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale Ă©lit un prĂ©sident de l’assemblĂ©e. Il en va de mĂȘme pour le secrĂ©taire.

5) Toute assemblée générale convoquée en bonne et due forme peut délibérer valablement quel que soit le nombre de membres présents.

6) Lors de l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale, chaque membre dispose d’une voix ; le § 4 n° 5 alinĂ©a 2 s’applique par analogie. Les dĂ©cisions sont prises Ă  la majoritĂ© simple des voix valables exprimĂ©es ; cela vaut Ă©galement pour les propositions de dĂ©cision qui ne figurent pas Ă  l’ordre du jour. Par dĂ©rogation Ă  la rĂšgle lĂ©gale, une majoritĂ© des deux tiers est requise pour une modification des statuts ou du but de l’association, et une majoritĂ© des quatre cinquiĂšmes des voix valables exprimĂ©es pour une dissolution de l’association.

Les modifications ou complĂ©ments aux statuts proposĂ©s par l’autoritĂ© compĂ©tente en matiĂšre de registre ou par l’administration fiscale sont mis en Ɠuvre par le comitĂ© directeur et ne nĂ©cessitent pas de dĂ©cision de l’assemblĂ©e des membres. Ils doivent ĂȘtre communiquĂ©s aux membres au plus tard lors de la prochaine invitation Ă  l’assemblĂ©e des membres.

7) Un procĂšs-verbal doit ĂȘtre rĂ©digĂ© sur le dĂ©roulement de l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale et les dĂ©cisions prises. Celui-ci doit ĂȘtre signĂ© par le rĂ©dacteur du procĂšs-verbal et le prĂ©sident de l’assemblĂ©e et ĂȘtre mis Ă  la disposition de tous les membres ordinaires.

 

§ 6 Vérification de la caisse

1) L’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale peut dĂ©signer parmi ses membres, pour un ou plusieurs exercices, un contrĂŽleur de caisse qui n’est pas membre de l’ensemble du comitĂ© directeur.

2) Pendant la durĂ©e de sa nomination, un contrĂŽleur de caisse a le droit de vĂ©rifier Ă  tout moment la rĂ©gularitĂ© comptable de la caisse de l’association et de la comptabilitĂ© ; le droit de contrĂŽle ne s’Ă©tend expressĂ©ment pas Ă  l’opportunitĂ© de certaines mesures ou Ă  leur compatibilitĂ© avec l’objet statutaire. Il doit prĂ©senter un rapport sur les rĂ©sultats de ses contrĂŽles Ă  la prochaine assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale.

 

§ 7 Dissolution de l’association, cessation pour d’autres raisons, disparition des objectifs bĂ©nĂ©ficiant d’avantages fiscaux

1) En cas de dissolution de l’association ou de disparition de ses objectifs bĂ©nĂ©ficiant d’avantages fiscaux, le patrimoine restant de l’association est transmis Ă  la fondation Kinderfonds, Munich, qui doit l’utiliser directement et exclusivement Ă  des fins d’utilitĂ© publique.

2. il en va de mĂȘme si l’association est privĂ©e de sa capacitĂ© juridique.

3) Le premier et le deuxiĂšme prĂ©sident du conseil d’administration sont les liquidateurs habilitĂ©s Ă  reprĂ©senter l’association, Ă  moins que l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale ne nomme d’autres membres de l’association Ă  cette fin et que ceux-ci acceptent la fonction.

THE PROJECT JUSTINE
– train the trainer e.V.
Agricolaplatz 7
80687 Munich


+49 (0) 89 88 98 12 70‹info@theprojectjustine.org

Liens rapides

À PROPOS DE NOUS

PROJETS

NEWS & STORIES

DONS

PRESSE

APPELS D’OFFRES

Liens rapides

À PROPOS DE NOUS

PROJETS

NEWS & STORIES

DONS

PRESSE

APPELS D’OFFRES

Soutenez-nous:

Jetzt Spenden! Das Spendenformular wird von betterplace.org bereit gestellt.

Soutenez-nous:

Jetzt Spenden! Das Spendenformular wird von betterplace.org bereit gestellt.

© THE PROJECT JUSTINE – train the trainer e.V.